Characters remaining: 500/500
Translation

chanh chua

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "chanh chua" se traduit littéralement par "citron acide". Il désigne principalement un type de citron qui est très acide, souvent utilisé dans la cuisine vietnamienne pour ajouter une saveur piquante et rafraîchissante aux plats et aux boissons.

Usage courant :

Dans la cuisine, le "chanh chua" est souvent utilisé pour assaisonner des soupes, des salades ou des plats à base de fruits de mer. Par exemple, dans le plat traditionnel "pho", on peut ajouter quelques gouttes de "chanh chua" pour rehausser le goût.

Usage avancé :

En dehors de la cuisine, "chanh chua" peut aussi être utilisé de manière métaphorique pour décrire des paroles ou des attitudes acerbes. Par exemple, lorsque quelqu'un fait des commentaires mordants ou critiques, on peut dire que cette personne parle avec "chanh chua".

Variantes et significations :

Le terme peut avoir des variantes, comme "chanh" qui signifie simplement "citron" en général, mais "chanh chua" spécifiquement fait référence au citron acide.

Synonymes :

En termes de goût, d'autres fruits acides comme le "chanh" (citron) ou le "dừa" (noix de coco) peuvent être considérés comme des synonymes dans certains contextes culinaires. Pour l'usage métaphorique, des mots comme "paroles acerbes" ou "paroles mordantes" peuvent être utilisés.

Autres significations :

Dans un contexte plus large, "chanh chua" peut également se référer à une personnalité ou un caractère amer, souvent utilisé pour décrire quelqu'un qui a tendance à être critique ou négatif dans ses interactions.

  1. acerbe; mordant; acrimonieux
    • Lời nói chanh chua
      paroles acerbes ; paroles mordantes
    • Người phụ nữ chanh chua
      une femme acrimonieuse

Comments and discussion on the word "chanh chua"